Sabtu, 09 November 2013

Percakapan ke 10

Kamu tinggal dimana? ~   أين  تسكن   = Aina taskun? 
Saya tinggal dikawasan universitas~أسكن في حيّ الجامعة =Askunu fii hayyil Jaami'ah


Al-Hiwar Al-'Aasyar ~ الحوار العاشر~ Percakapan ke 10

Ahmad: Assalamu'alaikum
Hasan: Wa'alaikumussalam

Ahmad: Aina taskunu? ~ Dimana kamu tinggal?
Hasan: Askunu  fii hayyil Mathor, wa aina taskunu anta? ~ Saya tinggal di kawasan bandara, dan dimana kamu tinggal?

Ahmad: Askunu fii hayyil Jaami'ah ~ Aku tinggal di kawasan Uniersitas

Hasan: Hal taskunu fii baiti? ~ Apakah kamu tinggal dirumah
Ahmad: Na'am, askunu fii baiti ~ Ya, saya tinggal dirumah

Ahmad: Hal taskunu fii baiti? ~ Apakah kamu tinggal dirumah?
Hasan: Laa, askunu fii saqqah ~ Tidak, saya tinggal di apartemen

Ahmad: Maa raqam saqqatika? ~ Nomor berapa apartemen kamu?
Hasan: Khamsah, maa raqam baitika? ~ Nomor lima, Nomor berapa rumah kamu?

Ahmad: tis'ah ~ sembilan

Kosa Kata ~ المفردات~ Mufrodaat
سكن ~ sakana 
يسكن ~ yaskunu = tinggal, 
تسكن ~ taskunu = engkau tinggal
 أسكن~ askunu  = saya tinggal

حيّ ~ hayyi = daerah, kawasan 
المطار ~ al-mathor  = bandara
أنت  ~ anta = engkau
الجامعة ~ al-jaami'ah =  universitas, perguruan tinggi

بيت ~ baiti = rumah
بيتك ~ baitika = rumahmu

 شقّة ~ syaqqah = apartemen 
 شقّتك ~ syaqqatika =  apartemenmu

رقم ~ raqm = nomor  
ما رقم ~maa raqam = berapa nomor

خمسة ~ khamsah  = lima

تسعة ~ tis'ah = sembilan

Jumat, 08 November 2013

Percakapan ke 09

Dimana anak-anak?! = أين الأولاد = Ainal aulaad ?
Sa'dun di kamar mandi, sedang wudhu' = سَعْهٌ في الحمّام يتوضّأ هٌ = Sa'dun fil-Ham-maami yatawadh-dha'


          Percakapan ke 09 ~الحوار التاسع~ Al-Hiwaar At-Taasa'

Al-Ummu: Hadzaa adzaanul-fajr ~ Ini azan subuh/fajar
Al-Abu: ALLAAHU-AKBAR…..ALLAAHU-AKBAR

Al-Abu: Ainal-aulaad?~ Dimana anak-anak?
Al-Ummu: Sa'dun fil-Ham-maami yatawadh-dha' ~ Sa'dun di kamar mandi, sedang wudhu'

Al-Abu: Wa-aina Sa'iyd? ~ Dan dimana Sa'iyd?!
Al-Ummu: Sa'iydun fil-ghurfati yaqra-ul-Qur-aan ~ Sa'iyd di kamar sedang membaca Al-Qur'an

Al-Abu: Wa aina Sa'idah? ~ Dan dimana Sa'idah?
Al-Ummu: Sa'iydatu fil-mushollaa tushollii ~ Sa'iydah di musholla sedang sholat

Al-Abu: Ainal-mi'thafu yaa Sa'd? ~Dimana jas mantel yaa Sa'd?
Sa'd: Hadzaa huwal-mi'thafu, yaa waalidiy ~ Ini  dia jas mantel yaa Abu

Al-Abu: Wa ainal-nadh-dhaaratu yaa Sa'iyd? ~ Dan dimana kacamata yaa Sa'iyd?
Sa'iyd: Hadzihi hiyan-nadh-dhaaratu, yaa waalidiy ~ Ini dia kacamata yaa Abu

Al-abu: Hayyaa binaa ilaal-masjid ~ Mari kita pergi ke Masjid
Sa'd wa Sa'iyd: hayyaa binaa ~ Mari pergi

Kosa Kata ~المفردات~ Mufrodaat

 أذان ~adzan = adzan, seruan
أذان الفجر ~adzanul fajr = adzan subuh/fajar

كبير ~ kabirr = besar
أكبر ~akbar = lebih besar, paling

أين ~aina = dimana

ولد ~waladun =  anak
أولاد ~aulaadun/aulad = anak-anak -jamak

في ~fii = di, dalam

حمّام ~ham-maamun = kamar mandi

توضّأ ~ tawadh-dha' = berwudhu'
 يتوضّأ ~yatawadh-dha' = sedang berwudhu'

غرفة ~ ghurfatun/ghurfah = kamar


قرأ ~qara-a = membaca
يقرأ ~yaqra-u = sedang membaca

صلّى ~shollaa = shollat
تُصَلِّي ~tushollii = sedang melakukan shalat ;
المصلّى ~mushollaa  = tempat shalat

معطف ~ mi'thafu  = jas, mantel

نظّارة ~ nadh-dhaaratun/nadh-dhaarah = kaca mata

هو ~ huwa = dia -lk
هي ~ hiya = dia -pr

هيّا بنا ~ hayya binaa = mari kita pergi
إلى ~ ilaa = ke, kepada

Senin, 04 November 2013

Percakapan 08


هذه أسرة الرسول ~Hadzihi Usratur-Rasuul = Ini Keluarga Rasul


Percakapan ke 08~ الحوار الثامن~ Al-Hiwaar Ash-Shaamin


'Umar: Hal hadzihi Syajarah? ~ Apakah ini Pohon Silsilah?

'Ushmaan: Na'am,\, hadzihi Syajarah. Hadzihi Usratur-Rasuul~ Ya, ini Pohon Silsilah. Ini keluarga Rasul.


'Umar: Shalallahu 'Alaihi Wasallam

'Ushmaan: Hadzaa waaliduhu 'Abdullah ~ Ini ayahnya 'Abdullah

'Umar: Wahadzihi waalidatuhu Aaminah ~ Dan ini ibunya Aaminah


'Ushmaan: Wahadzaa jadduhu 'Abdul-Mutholib ~ Dan ini kakeknya 'Abdul Mutholib

'Umar: Wahadzaa 'ammuhul 'Abbas ~ Dan ini pamannya 'Abbas

'Ushmaan: Wahadzaa 'ammuhu Hamzah ~ Dan ini pamannya Hamzah

'Umar: Wahadzihi 'ammatuhu Shafiyyah. Wahadza-abnuhul Qaasim, Wahadzaa 'Abdullah ~ Dan ini bibinya Shafiyyah. Dan ini anak laki-lakinya Qaasim, Dan ini ' Abdullah.


'Ushmaan: Wahadza-abnuhu Ibrohim ~ Dan ini anak laki-lakinya Ibrohim

'Umar: Wahadzihibnatuhu Faathimah ~ Dan ini anak perempuannya Fatimah


'Ushmaan: Waahazhihibnatuhu Roqayyah. Wahazihi Zainab ~Dan ini anak perempuannya Roqayyah. Dan ini Zainab

'Umar: Wahadzihibnatuhu Ummu Kulshuum ~ Dan ini anak perempuannya Ummu Kulshuum


Kosa Kata ~المفردات~ Mufrodaat

هل ~ Hal = apakah
شجرة ~ Syajaratun/Syajarah = pohon silsilah
أسرة ~ Usratun/Usrah = sebuah keluarga
أسرة الرسول ~Usratur-Rasuul = Keluarga Rasul

والد ~ Waalidun = ayah
والده ~Waaliduhu= ayahnya

والدة ~Waalidatun/Waalidah = ibu
والدته ~ Waalidatuhu = ibunya

جدّ ~ Jaddun = kakek
جدّه ~ Jadduhu = kakeknya

جدّة ~ Jaddatun/Jaddah = nenek
جدّتِه ~ Jaddatuhu = neneknya

عمّ ~'Ammun = paman
عمّه ~ 'Ammuhu = pamannya

عمّة~ 'Ammatun/'Ammah = bibi
عمّته ~ 'Ammatuhu = bibinya

ابن ~ Ibnun = putera
 ابنه ~ Ibnuhu = puteranya

ابنة ~ Ibnatun/Ibnah = puteri
ابنته ~Ibnatuhu = puterinya

Senin, 03 Juni 2013

Percakapan 07

Hadzihi shuuratu usratiy = هذه صورة أسرة =Ini gambar keluargaku

Percakapan 07 ~الحوار السابع~Al-Hiwaar As-Saabi'

'Alii: Assalaamu'alaykum = Assalamu'alaykum

'Amaar: Wa'alaykumussalam = Wa'alaykumussalam


'Alii: Hadzihi shuuratu usratiy = Ini gambar keluargaku

'Amaar: Maasyaa-ALLAH ! = Apa yang ALLAH kehendaki !

'Amaar: Man hadzaa? = Siapa ini?

'Alii: Hadzaa waalidiy 'Adnaan. Huwa muhandis = Ini ayahku 'Adnaan. Dia Insinyur.


'Amaar: Waman hadzihi? = Dan siapa ini?

'Alii: Hadzihi waalidatiy Sa'iidah. Hiya thobiibah = Ini ibuku Sa'iidah. Dia dokter.


'Amaar: Waman hadzaa? = Dan siapa ini?

'Alii: Hadzaa akhiy 'A-isaa. Huwa thoolib =Ini saudaraku 'A-isaa. Dia pelajar.


'Amaar: Waman hadzihi? = Dan siapa ini?

'Alii: Hadzihi ukhtiy 'Ablah. Hiya mu'allimah. Wahadzaa jaddiy. Wahadzihi jaddatiy = Ini saudariku 'Ablah. Dia pengajar. Dan ini kakekku. Dan ini nenekku.


'Amaar: Maa syaa-ALLAH..! = Apa yang ALLAH kehendaki !



♥ Kosa Kata ~المفردات=Mufrodaat ♥

هذا ~Hadzaa= ini(kata tunjuk dekat, laki-laki, orang ketiga tunggal)
هذه ~Hadzihi =ini(kata tunjuk dekat untuk jenis perempuan, orang ketiga tunggal)
صورة ~Shuuratun/Shuurah= gambar
أسرة ~Usratun/Usrah= keluarga
أسرتي ~Usratiy = keluargaku
ما ~Maa= apa
شاء ~ Syaa-a = menghendaki
ما شاء الله ~Maa Syaa-ALLAH = apa yang Allah kehendaki
مَن ~Man= siapa
والد ~Waalidun = ayah
والدي ~Waalidiy = ayahku
والدة ~Waalidatun/Waalidah = ibu
والدتي ~Waalidatiy = ibuku
معلّم ~Mua'llim = pengajar-laki-laki.
معلّمة ~Mua'llimatun/Mua'llimah = pengajar -perempuan.
جدّ ~Jaddun = kakek
جدِّي ~Jaddiy = kakekku
جدّة ~Jaddatun/Jaddah = nenek
جدّتِي ~Jaddatiy= nenekku

Kamis, 30 Mei 2013

Percakapan 05 & Percakapan 06


Hadzaa akhiy = هذا أخيIni saudaraku
Huwa mudarris =هومدرس= Ia guru
Ahlan wasahlan = أهلا وسهلا =selamat datang, selamat jumpa
Ma'assalaamah =
مع السلامة =selamat tinggal


Percakapan 05 ~الحوار الخامس ~Al-Hiwaar Al-Khaamis 

Ahmad: Assalamu'alaykum = Assalamu'alaykum
Badr: Wa'alaykumussalam = Wa'alaykumussalam

Ahmad: Hadzaa akhiy. Huwa mudarris = Ini saudara-ku. Dia guru
Badr: Ahlan wasahlan = Selamat datang/Selamat jumpa

Ahmad: Hadzaa shodiiqiy. Huwa muhandis = Ini sahabatku. Dia Insinyur

Alakhi: Ahlan wasahlan = Selamat datang/Selamat jumpa

Ahmad: Ma'assalaamah = Selamat tinggal
Badr: Ma'assalaamah = Selamat tinggal
 
♥ Kosa Kata
~ المفردات = Mufrodaat ♥


هذا ~ hadzaa = ini(untuk laki-laki, orang ketiga tunggal)
أخ ~ akhi = saudara(untuk laki-laki)
أخي ~ akhiy = saudaraku(untuk laki-laki)
هو~huwa = dia(untuk laki-laki, orang ketiga tunggal)
مدرس ~ mudarris = guru, pengajar(untuk laki-laki)
مهندس ~ muhandis = insinyur, ahli teknik(untuk laki-laki)
صديق ~ shodiiqi = teman, kawan(untuk laki-laki)
صديقي ~ shodiiqiy = temanku, kawanku(untuk laki-laki)
أهلا وسهلا ~ ahlan wasahlan = selamat datang, selamat jumpa 
مع السلامة ~ ma'assalaamah = selamat tinggal
~~~~~*~~~~~

Hadzihi ukhtiy = هذه أختيIni saudariku
Hiya thobiibah =
هي طبيبة = Ia dokter
Ahlan wasahlan =
أهلا وسهلا =selamat datang, selamat jumpa
Ma'assalaamah =
مع السلامة =selamat tinggal


Percakapan 06~الحوار السادس~ Al-Hiwaar As-Saadis

Nadaa: Assalamu'alaykum = Assalamu'alaykum
Hudaa: Wa'alaykumussalam = Wa'alaykumussalam

Nadaa: Hadzihi ukhtiy. Hiya Thobiibah = Ini saudariku. Dia  dokter
Hudaa: Ahlan wasahlan = Selamat datang/Selamat jumpa

Nadaa: Hadzihi shodiiqatiy. Hiya thoolibah = Ini saudariku. Dia mahasiswi
Al-Ukhti: Ahlan wasahalan = Selamat datang/Selamat jumpa

Nadaa: Ma'assalaamah = Selamat tinggal
Hudaa: Ma'assalaamah = selamat tinggal



♥ Kosa Kata ~المفردات= Mufrodaat ♥

هذه ~ hadzihi = ini(untuk perempuan, orang ketiga tunggal)
أخت ~ ukhti = saudari(untuk perempuan)
أختي ~ ukhtiy = saudari-ku(untuk  perempuan)
هي ~ hiya = dia(untuk perempuan, orang ketiga tunggal)
طبيبة ~ thobiibah = dokter(untuk dokter perempuan)

طالبة ~ thoolibah = siswi, mahasiswi, pelajar(untuk perempuan)
صديقة ~ shodiiqah = teman(untuk teman perempuan)
صديقتي ~ shodiiqatiy =  teman-ku(untuk teman perempuan)
أهلا وسهلا ~ ahlan wasahlan = selamat datang, selamat jumpa
مع السلامة ~ ma'assalaamah = selamat tinggal

Rabu, 29 Mei 2013

Percakapan 03 & Percakapan 04

Kamu berasal dari mana? = من أين أ نت ؟ = Min aina anta?  
Apa kebangsaanmu? =  ما جنسيّتك أ نت؟ = Maa jinsiyyatuka anta ?
Selamat datang = أهلا وسهلا  = Ahlan wa sahlan


Percakapan 03 ~ لحوار الثالث ~ Al-Hiwaar Ats-Tsaalits

Muhammad: Assalamu'alaykum = Assalamu'alaykum
Syariif : Wa'alaykumussalam = Wa'alaykumussalam

Muhammad: Min aina anta? = Kamu berasal dari mana?
Syariif: Ana min Bakistaan = Saya dari Pakistan
 
Muhammad: Hal anta Baakistaaniy? = Apakah engkau orang Pakistan?
Syariif: Na'am, ana Baakistaaniy. Wamaa jinsiyyatuka ant? = Ya, saya orang Pakintan. Dan apa kebangsaan-mu?

Muhammad: ana Turkiy. Ana min Turkiyaa = Saya orang Turki. Saya dari Turki.
Syariif: Ahlan wasahlan = Selamat datang

♥ Kosa Kata ~المفردات~ Mufradaat ♥
 من min = dari 
أين ~ aina = dimana
من أين ~ min aina = dari mana
أنت ~ anta(laki-laki) = engkau
أنا ~ ana = saya, aku
 باكستان ~ Baakistaan = Pakistan
باكستاني ~ Baakistaaniy = orang Pakistan
هل ~ hal = apakah
نعم ~ na'am = ya
ما ~ maa = apa, apakah
جنسية ~ jinsiyyah = bangsa, kebangsaan

جنسيّتك ~Jinsiyyatuka = kebangsaanmu(untuk laki-laki)
تركيا ~Turkiyaa = Turki
تركيّ ~ Turkiy = orang Turki
أهلا وسهلا ~ ahlan wasahlan = selamat datang
~~~~~*~~~~~

Kamu berasal dari mana? = من أين أ نت ؟ = Min aina anti? 
Apa kebangsaanmu ما جنسيّتك أ نت؟ = Maa jinsiyyatuki anti ?
Selamat datang = أهلا وسهلا  = Ahlan wa sahlan

 
Percakapan 04 ~الحوار الرابع~ Al-Hiwaar Ar-Robi'

Maryam: Assalamu'alaykum = Assalamu'alaykum
Zainab : Wa'alaykumussalam = Wa'alaykumussalam

Maryami: Min aina anti? Kamu berasal dari mana?
Zainab: Ana min Misyir = Saya dari Mesir

Maryam: Hal anti Misriyyah? = Apakah engkau orang Mesir?
Zainab: Na'am, ana Misriyyah. Wamaa jinsiyyatuki anti? = Ya, saya orang Mesir. Dan apa kebangsaan-mu, anti?

Maryam: Ana Suuriyyah. Ana min Suuriyaa = Saya adalah orang Syria. Saya dari Syria.
Zainab: Ahlan wasahlan = Selamat datang.


♥ Kosa Kata ~المفردات~ Mufradaat ♥

من ~ min = dari ;
أين ~ aina = dimana
من أين ~ min aina = dari mana
أنت ~ anti = engkau(perempuan)
أنا ~ ana = saya, aku
مصر ~ mishir = Mesir, Negara
مصريّة ~ mishriyyah = orang Mesir(untuk perempuan)
هل ~ hal = apakah
نعم ~ na'am = ya
ما ~ maa = apa, apakah
جنسية ~ jinsiyyah = bangsa, kebangsaan
جنسيّتك ~ jinsiyyatuki = kebangsaanmu(untuk perempuan)
سوريا ~ suuriyaa = Syria, Negara
سوريّة ~ suuriyyah = orang Syria(untuk perempuan)
أهلا وسهلا ~ ahlan wasahlan = selamat datang

Selasa, 28 Mei 2013

Kosakata Arab Yang Sering Muncul 1

Kosakata yang sering muncul dalam tulisan ataupun percakapan bahasa arab,  menampilkan daftar kosakata (mufrodat) dari isim(kata benda).


اَلنَّبَأُ ~ annaba' = berita

قَلْبٌ ~ qolbun  = hati

يُسْرٌ ~ yusron  = kemudahan

سَهْلٌ ~sahlun  = kemudahan

اِمْتِحَانٌ ~ imtihaanun/ imtihaan = ujian

اَلْفَرَجُ ~ al-faraju/ al-faraj = jalan keluar

اَلْكَرْبُ ~ al-karbu/ al-karb = kesulitan

حَقٌّ ~ haqqun = kebenaran

اَلأَرْضُ ~ al-ardhu/ al-ardh = bumi

اَلسَّمَاءُ ~as-samaa-u/ as-samaa' = langit

اَلْجَنَّةُ ~al- jannatu/ al-jannah = surga

اَلنَّارُ ~an-naru/ an-nar = neraka

شَيْءٌ ~syai-un = sesuatu

شَهْرٌ ~ syahrun = bulan

اَلْعِلْمُ ~al-ilmu = ilmu

حَكِيْمٌ ~ hakiimun/ hakiim = bijaksana

مُفِيْدٌ ~ mufiidun/ mufiid = bermanfaat

جَائِزَةٌ ~jaa-izatun = hadiah

اَلْيَوْمُ ~al-yaumu/ al-yaum = hari

قَوْلٌ ~qaulun = perkataan

حَسَنٌ ~hasanun = baik

رَجُلٌ ~ rojulun = laki-laki

كِتَابٌ ~ kitaabun = kitab

جَدِيْدٌ ~ jadiidun = baru

اَلرِّسَالَةُ ~ ar-risaalatu/ ar-risaalah = surat

اَلطَّالِبُ ~ ath-thoolibu/ ath-thoolib = pelajar

اَلدَّرْسُ ~ ad-darsu/ ad-dars = pelajaran

اَلْقَلَمُ ~ al-qolamu/ al-qolam = pena

اَلْمَكْتَبُ ~ al-maktabu/ al-maktab = meja

اَلأُسْتَاذُ ~ al-ustaadzu/ al-ustaadz = guru

اَلْفَصْلُ ~ al-fashlu/ al-fashl = kelas

اَلْبَيْتُ ~ al-baitu/ al-bait = rumah

اَلْبَابُ ~ al-baabu/ al-baab = pintu

كَبِيْرٌ ~ kabiirun = besar

اَلْمَرْأَةُ ~ al-mar-atu/ al-mar'ah = perempuan

اَلْغُرْفَةُ ~ al-ghurfatu/ al-ghurfah = kamar

نَشِيْطٌ ~nasyiithun = orang yang rajin

قَائِمٌ ~ qoo-imun = berdiri

اَلرَّأْسُ ~ ar-ra'su = kepala

اَلطَّعَامُ ~ ath-tho'aamu/ ath-tho'aam = makanan

اَلإِنْسَانُ ~ al-insaanu/ al-insaan = manusia

اَلْفَقِيْرُ ~ al-faqiiru/ al-faqiir = fakir

عِلَّةٌ ~ 'illtun/ 'illah = sebab

نَفْسٌ ~ nafsun = jiwa

اَلْمَاءُ ~ al-maa-u  = Air

حَارٌّ ~ haarrun = panas

ضَعِيْفٌ ~ dho'iifun/ dho'iif = lemah

قَلِيْلٌ ~ qaliilun = sedikit

اَلصَّافِي ~ ash-shoofii = jernih

قَاعِدٌ ~ qoo'idun/ qoo'id = duduk

مَرِيْضٌ ~ mariidhun/ mariidh = sakit

اَلْمُجَاهِدُ ~ al-mujaahidu/ al-mujaahid = pejuang

كُلٌّ ~ kullun = semua

خُبْزٌ ~ khubzun = roti

اَلذُّنُوْبُ ~ adz-dzunuubu/ adz-dzunuub = dosa – dosa

شَرٌّ ~ syarrun/ syarr = kejelekan

مَذْمُوْمٌ ~ madzmuumun/ madzmuum = tercela

قَيِّمٌ ~ qayyimun/qayyim = lurus

اَلْجِبَالُ ~ al-jibaalu/ al-jibaal = gunung

اَلْقَاضِي ~ al-qaadii = hakim

اَلصِّرَاطُ ~ ash-shiraathu/ ash-shiraath = jalan

نَاصِرٌ ~ naashirun = penolong

اَلأَسَدُ ~ al-asadu = singa

اَللَّيْلُ ~ al-lailu/ al-lail = malam

اَلنَّهَارُ ~ an-naharu/ an-nahar = siang

صَبَاحٌ ~ shabaahun = subuh

مَسَاءٌ ~ masaa-un = sore

سَنَةٌ ~ sanatun/ sanah = tahun

أُسْبُوْعٌ ~ usbuu'un/ usbuu' = minggu

اَلدِّيْنُ ~ ad-diinu/ ad-diin = agama

سَاعَةٌ ~ saa'atun/ saa'ah = jam

أَمَامَ ~ amaama = di depan

وَرَاءَ ~ waraa-a = di belakang

فَوْقَ ~ fauqa = di atas

تَحْتَ ~ tahhta = di bawah

خَلْفَ ~ khalfa = di belakang

يَمِيْنٌ ~ yamiinun/ yamiin = kanan

شِمَالٌ ~ syimaalun/ syimaal = kiri

جَانِبٌ ~ jaanibun/ janib = sisi

جِهَةٌ ~ jihatun = arah

عِنْدَ ~ 'inda = sisi

اَلْوَاقِعُ ~ al-waaqi'u = terletak

وَلَدٌ ~ waladun = anak

اِبْتِغَاءٌ ~ ibtighaa-un = mengharap

Sumber: http://badaronline.com/mufrodat/kosakata-arab-yang-sering-muncul-1.html